Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
БАЙРАМОВА Л., СИМВОЛИКА ЦВЕТА В БИБЛЕЙСКОМ ФРАЗЕОЛОГИЗМЕ 'БЕЛЫЕ ОДЕЖДЫ' В ПЕРЕВОДАХ БИБЛИИ НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ / Л.БАЙРАМОВА, Р. МУХАМЕТДИНОВА // ФРАЗЕОЛОГИЯ В МНОГОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕСТВЕ. РHRASEOLOGY IN MULTILINGUAL SOCIETY. СБОРНИК СТАТЕЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ 'EUROPHRAS'. 19-22 АВГУСТА 2013 Г. ' КАЗАНЬ. К(П) ФУ, 2013. ' С. 237-244.
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2013
  • Байрамова Луиза Каримовна, автор
  • Другие авторы Мухаметдинова Р.
    Библиографическое описание на языке оригинала Фразеологический оборот «белые одежды» является символом святости, праведности, духовной чистоты, благородства. В Библии белый цвет, являясь символом чистоты, изысканности, безупречности, добродетели и символом небесного (Бурукина 2013:60), во многих случаях имеет метафорическое значение, наделяя слово «одежды», в сочетании с которым он часто употребляется, новым содержанием. Таким образом, слово «одежды» оказывается втянутым в орбиту символики белого цвета, весь оборот «белые одежды» характеризует вначале библейских персонажей, а впоследствии становится общеупотребительным.
    Аннотация Фразеология в многоязычном мире = Phraseology in Multilingual Society
    Ключевые слова Библия, цвет, символ, метафорическое значение, белый, чистота, незапятнанность, нравственность, победа, царственность, одежды
    Название журнала Фразеология в многоязычном мире = Phraseology in Multilingual Society
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=74671

    Полная запись метаданных