Форма представления | Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
Год публикации | 2013 |
|
Байрамова Луиза Каримовна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Лакунарные единицы могут быть на разных языковых уровнях, в том числе и на фразеологическом, в виде лакунарных фразеологизмов.
В русском языке лакунарными фразеологизмами, которые коррелируют с лакунами в чешском языке, являются следующие.
1. Новые фразеологизмы, появившиеся в последние десятилетия и связанные с разными сторонами жизни. 2. Фразеологизмы, появившиеся на основе художественной литературы (русской, английской). 3. Цитаты-фразеологизмы из публицистических произведений политиков. 4. Сказочные образы, воплощённые во фразеологических оборотах. 5. Фразеологические эвфемизмы, имплицитно отражающие заложенную в них информацию.
|
Аннотация |
Национальное и интернациональное в славянской фразеологии |
Ключевые слова |
лакунарный, фразеологизмы-неологизмы, фразеологизмы-цитаты, фразеологизмы-эвфемизмы, имплицитно, источники, сказки, чешский |
Название журнала |
Национальное и интернациональное в славянской фразеологии
|
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=74674 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Байрамова Луиза Каримовна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2013-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2013-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2013 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Лакунарные единицы могут быть на разных языковых уровнях, в том числе и на фразеологическом, в виде лакунарных фразеологизмов.
В русском языке лакунарными фразеологизмами, которые коррелируют с лакунами в чешском языке, являются следующие.
1. Новые фразеологизмы, появившиеся в последние десятилетия и связанные с разными сторонами жизни. 2. Фразеологизмы, появившиеся на основе художественной литературы (русской, английской). 3. Цитаты-фразеологизмы из публицистических произведений политиков. 4. Сказочные образы, воплощённые во фразеологических оборотах. 5. Фразеологические эвфемизмы, имплицитно отражающие заложенную в них информацию.
|
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=74674 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Национальное и интернациональное в славянской фразеологии |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Национальное и интернациональное в славянской фразеологии |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
лакунарный |
ru_RU |
dc.subject |
фразеологизмы-неологизмы |
ru_RU |
dc.subject |
фразеологизмы-цитаты |
ru_RU |
dc.subject |
фразеологизмы-эвфемизмы |
ru_RU |
dc.subject |
имплицитно |
ru_RU |
dc.subject |
источники |
ru_RU |
dc.subject |
сказки |
ru_RU |
dc.subject |
чешский |
ru_RU |
dc.title |
Байрамова Л.К. Лакунарная славянская фразеология как национальный компонент лингвокультуры // XV Международный съезд славистов. Национальное и интернациональное в славянской фразеологии. " Greifswald, 2013. " С. 170 -173. |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в зарубежных журналах и сборниках |
ru_RU |
|