Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
AN INTEGRATED ANALYSIS OF TRANSLATIONS OF TATAR PROSE INTO RUSSIAN:THE METHODOLOGY AND GENERAL PRINCIPLES
Форма представленияСтатьи в зарубежных журналах и сборниках
Год публикации2014
  • Нагуманова Эльвира Фирдавильевна, автор
  • Другие авторы Галиева А.М.
    Библиографическое описание на языке оригинала Galieva A. M., Nagumanova E. F. An Integrated Analysis of Translations of Tatar Prose into Russian:The Methodology and General Principles // Middle-East Journal of Scientific Research 21 (1): 263-267, 2014. ISSN 1990-9233
    Аннотация This article describes an integrated methodology for the study of translations of Tatar prose into Russian, both inclusive of a wide array of corpus data and with an orientation towards bringing to light linguocognitive mechanisms and linguo-culturological and value (ethical and esthetic) factors. The developed translation methodology is aimed at not just the study of episodes of a particular work but involves taking account of the characteristics of a linguo-cultural and cognitive environment that emerges around significant text units and underlies the nature of translation transformations.
    Ключевые слова Translation, Tatar prose, Concept, Integrated analysis, Translation transformations
    Название журнала Middle-East Journal of Scientific Research
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=86173
    Файлы ресурса 
    Название файла Размер (Мб) Формат  
    43_432014_03_27_11_52_49.pdf 0,11 pdf посмотреть / скачать

    Полная запись метаданных