Форма представления | Статьи в российских журналах и сборниках |
Год публикации | 2014 |
|
Набиуллина Гузель Амировна, автор
|
|
Сабирова Рамиля Рафиковна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Набиуллина Г.А., Сабирова Р.Р. Особенности перевода словосочетаний в переводных текстах на сайте tatar-inform.ru // "Филологические науки. Вопросы теории и практики" – 2014. - №12 ч.2 С. 122-124 |
Аннотация |
Статья посвящена изучению переводческих синтаксических трансформаций информативных текстов, опубликованных на сайте tatar-inform.ru. Особое внимание уделяется анализу основных видов синтаксических трансформаций в переводе с русского на татарский язык на уровне словосочетаний. На основе фактического материала выявляются активные переводческие трансформации, такие как замена, перестановка, опущение словосочетания. |
Ключевые слова |
субстантивные словосочетания, глагольные словосочетания, синтаксическая трансформация, замена, добавление, перестановка, опущение |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=92557 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Набиуллина Гузель Амировна |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Сабирова Рамиля Рафиковна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2014 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Набиуллина Г.А., Сабирова Р.Р. Особенности перевода словосочетаний в переводных текстах на сайте tatar-inform.ru // "Филологические науки. Вопросы теории и практики" – 2014. - №12 ч.2 С. 122-124 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=92557 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Статья посвящена изучению переводческих синтаксических трансформаций информативных текстов, опубликованных на сайте tatar-inform.ru. Особое внимание уделяется анализу основных видов синтаксических трансформаций в переводе с русского на татарский язык на уровне словосочетаний. На основе фактического материала выявляются активные переводческие трансформации, такие как замена, перестановка, опущение словосочетания. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
субстантивные словосочетания |
ru_RU |
dc.subject |
глагольные словосочетания |
ru_RU |
dc.subject |
синтаксическая трансформация |
ru_RU |
dc.subject |
замена |
ru_RU |
dc.subject |
добавление |
ru_RU |
dc.subject |
перестановка |
ru_RU |
dc.subject |
опущение |
ru_RU |
dc.title |
Набиуллина Г.А., Сабирова Р.Р. Особенности перевода словосочетаний в переводных текстах на сайте tatar-inform.ru // "Филологические науки. Вопросы теории и практики" – 2014. - №12 ч.2 С. 122-124 |
ru_RU |
dc.type |
Статьи в российских журналах и сборниках |
ru_RU |
|