Форма представления | Иные электронные образовательные ресурсы |
Год публикации | 2014 |
|
Агеева Анастасия Владимировна, автор
|
Библиографическое описание на языке оригинала |
Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный (французский) язык) |
Аннотация |
Данный электронный образовательный ресурс предназначен для организации практических занятий и самостоятельной работы студентов по освоению курса по выбору ?Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный язык)? на французском языке. Настоящий ЭОР направлен на овладение приемами и навыками определения жанра текста (новостной репортаж, аналитическая статья, комментарий, письмо в редакцию и т.д.); перевода заголовков, имен собственных, географических названий и наименований должностей в политической сфере; передачи идиоматических выражений, реалий и других культурно обусловленных элементов исходного текста (цитат, культурных и литературных аллюзий, и т.д.). Особую роль играет формирование умений и навыков работы со справочными материалами, в том числе словарями, энциклопедиями и культурно-страноведческими источниками. |
Ключевые слова |
французский язык, текст общественно-политического характера, терминология, перевод, реферативный перевод, аннотирование. |
URL |
http://tulpar.kfu.ru/enrol/index.php?id=1485 |
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=96295 |
Полная запись метаданных |
Поле DC |
Значение |
Язык |
dc.contributor.author |
Агеева Анастасия Владимировна |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2014 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный (французский) язык) |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/?p_id=96295 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Данный электронный образовательный ресурс предназначен для организации практических занятий и самостоятельной работы студентов по освоению курса по выбору ?Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный язык)? на французском языке. Настоящий ЭОР направлен на овладение приемами и навыками определения жанра текста (новостной репортаж, аналитическая статья, комментарий, письмо в редакцию и т.д.); перевода заголовков, имен собственных, географических названий и наименований должностей в политической сфере; передачи идиоматических выражений, реалий и других культурно обусловленных элементов исходного текста (цитат, культурных и литературных аллюзий, и т.д.). Особую роль играет формирование умений и навыков работы со справочными материалами, в том числе словарями, энциклопедиями и культурно-страноведческими источниками. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
французский язык |
ru_RU |
dc.subject |
текст общественно-политического характера |
ru_RU |
dc.subject |
терминология |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
реферативный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
аннотирование. |
ru_RU |
dc.subject |
французский язык |
ru_RU |
dc.subject |
текст общественно-политического характера |
ru_RU |
dc.subject |
терминология |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.subject |
реферативный перевод |
ru_RU |
dc.subject |
аннотирование. |
ru_RU |
dc.title |
Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный (французский) язык) |
ru_RU |
dc.type |
Иные электронные образовательные ресурсы |
ru_RU |
|