Казанский (Приволжский) федеральный университет, КФУ
КАЗАНСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В ТРАГЕДИИ У. ШЕКСПИРА «ГАМЛЕТ».
Форма представленияСтатьи в российских журналах и сборниках
Год публикации2014
Языкрусский
  • Баширова Марьям Анасовна, автор
  • Мухаметзянова Лейля Руслановна, автор
  • Библиографическое описание на языке оригинала Баширова М.А., Мухаметзянова Л.Р., Гарипова Г.Р. Особенности перевода паремиологических единиц с английского языка на русский в трагедии У. Шекспира «Гамлет». // Вестник Казанского национального исследовательского технологического университета. Т. 17. № 24. – Казань: Изд-во КНИТУ, 2014 г. – С. 446-452.
    Аннотация В статье авторы анализируют способы перевода паремиологических единиц в трагедии У. Шекспира ?Гамлет? с английского языка на русский в переводах М. Лозинского и Б. Пастернака. В ходе исследования было обнаружено 130 паремиологических единиц, большинство из которых переведены при помощи грамматических, лексических, семантических и стилистических трансформаций (79 % от общего числа паремий). Остальная часть единиц была переведена на русский язык дословно или при помощи оригинальных паремий русского языка.
    Ключевые слова Перевод, паремиологическая единица, трансформация, Уильям Шекспир, ?Гамлет?
    Название журнала Вестник Казанского государственного технологического университета
    URL http://elibrary.ru/download/46199624.pdf
    Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на эту карточку https://repository.kpfu.ru/?p_id=99848

    Полная запись метаданных