Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2015 |
Язык | русский |
|
Bochina Tatyana Gennadevna, author
|
|
Van Cuy net, author
|
Bibliographic description in the original language |
Van Cuy, Bochina T.G. Sopostavlenie russkikh i kitayskikh prilogov na fone yazykovoy tipologii // Filologiya i kultura. Phyilology and Culture. - 2015.- №2 (40). - S. 28-34 |
Annotation |
В статье рассматриваются всевозможные виды прилогов и приложных оборотов в русском и китайском языках. На большом количестве примеров демонстрируются типологические свойства и функции прилогов. Авторы выделяют общие и различные черты прилогов двух языков, соотнося их с языковыми универсалиями и типом языка. На основе сопоставительного анализа выясняются факторы, определяющие порядок слов в русских и китайских приложных оборотах. Проводится соотнесение порядка слов в приложных конструкциях с характерным для языкового типа порядком слов. Неоднозначные обороты с прилогами объясняются с точки зрения языковых универсалий.
In this article all kinds of adposition and adpositional phrase in Russian and Chinese are viewed. The typological features and functions of adposition are demonstrated on a large number of examples. The authors identify the common and different features of adposition in two languages, correlating them with the language universals and the language type. Based on the compa |
Keywords |
прилог, языковая типология, порядок слов, тип языка, русский язык, китайский язык
adposition; linguistic typology; word order; type of language; the Russian and Chinese language |
The name of the journal |
Филология и культура. Philologie and Culture.
|
URL |
http://philology-and-culture.kpfu.ru/?q=node/1781 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=107682&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Bochina Tatyana Gennadevna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Van Cuy net |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2015-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2015 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ван Цуй, Бочина Т.Г. Сопоставление русских и китайских прилогов на фоне языковой типологии // Филология и культура. Phyilology and Culture. - 2015.- №2 (40). - С. 28-34 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=107682&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Филология и культура. Philologie and Culture. |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В статье рассматриваются всевозможные виды прилогов и приложных оборотов в русском и китайском языках. На большом количестве примеров демонстрируются типологические свойства и функции прилогов. Авторы выделяют общие и различные черты прилогов двух языков, соотнося их с языковыми универсалиями и типом языка. На основе сопоставительного анализа выясняются факторы, определяющие порядок слов в русских и китайских приложных оборотах. Проводится соотнесение порядка слов в приложных конструкциях с характерным для языкового типа порядком слов. Неоднозначные обороты с прилогами объясняются с точки зрения языковых универсалий.
In this article all kinds of adposition and adpositional phrase in Russian and Chinese are viewed. The typological features and functions of adposition are demonstrated on a large number of examples. The authors identify the common and different features of adposition in two languages, correlating them with the language universals and the language type. Based on the compa |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
прилог |
ru_RU |
dc.subject |
языковая типология |
ru_RU |
dc.subject |
порядок слов |
ru_RU |
dc.subject |
тип языка |
ru_RU |
dc.subject |
русский язык |
ru_RU |
dc.subject |
китайский язык
adposition; linguistic typology; word order; type of language; the Russian and Chinese language |
ru_RU |
dc.title |
Сопоставление русских и китайских прилогов на фоне языковой типологии |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|