Form of presentation | Conference proceedings in Russian journals and collections |
Year of publication | 2012 |
Язык | русский |
|
Mullagaliev Narkiz Kamilevich, author
|
|
Mullagaliev Narkiz Kamilevich, postgraduate kfu
|
Bibliographic description in the original language |
Yazykovye osobennosti perevoda anglo-amerikanskoy literatury XIX veka s angliyskogo yazyka na tatarskiy/ Itogovaya nauchno-obrazovatelnaya konferenciya studentov Kazanskogo federalnogo universiteta 2012 goda: sbornik statey:[v 5 t.]/ Min-vo obrazovaniya i nauki; Kazanskiy (Privolzhskiy) federalnyy un-t. - Kazan: Kazan. un-t, 2012.- 1 t.:Institut filologii i iskusstv, fakultet zhurnalistiki i sociologii, Institut vostokovedeniya i mezhdunarodnykh otnosheniy, Institut yazyka. - 240 s. |
Annotation |
Итоговая Научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2012 года |
Keywords |
Анло-американские художественные произведения, сопоставительное языкознание, теория и практика перевода, Раиль Бухараев. |
The name of the journal |
Итоговая Научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2012 года
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=133371&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Mullagaliev Narkiz Kamilevich |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Mullagaliev Narkiz Kamilevich |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2012-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2012-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2012 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Языковые особенности перевода англо-американской литературы XIX века с английского языка на татарский/ Итоговая научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2012 года: сборник статей:[в 5 т.]/ Мин-во образования и науки; Казанский (Приволжский) федеральный ун-т. - Казань: Казань. ун-т, 2012.- 1 т.:Институт филологии и искусств, факультет журналистики и социологии, Институт востоковедения и международных отношений, Институт языка. - 240 с. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=133371&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Итоговая Научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2012 года |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Современное общество мы вправе называть информационным, что говорит о том, что все процессы, которые нас окружают, или основываются на какой-либо информации, либо ее отражают. Таким образом,возникает необходимость в огромном количестве информации, которой мы зачастую не можем овладеть из-за языкового барьера.Это касается и существующих переводов англо-американских художественных произведений XIX века, когда либо переведенных на татарский язык. Возникает необходимость нового взгляда на существующие переводы, не опосредованные русским языком. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Анло-американские художественные произведения |
ru_RU |
dc.subject |
сопоставительное языкознание |
ru_RU |
dc.subject |
теория и практика перевода |
ru_RU |
dc.subject |
Раиль Бухараев. |
ru_RU |
dc.title |
Языковые особенности перевода англо-американской литературы XIX века с английского языка на татарский |
ru_RU |
dc.type |
Conference proceedings in Russian journals and collections |
ru_RU |
|