Form of presentation | Conference proceedings in Russian journals and collections |
Year of publication | 2019 |
Язык | русский |
|
Ismagilova Gulyusa Kurbangalievna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Ismagilova G.K. Funkcionalnye osobennosti i napravleniya onlayn - perevodchikov / G.K. Ismagilova // I.A.Boduen de Kurtene i mirovaya lingvistika VII Mezhdunarodnye Boduenovskie chteniya (Kazan.feder.un-t, 28-31 okt. 2019 g.): tr. i mater.: v 2 t., / pod. obshh. red. K.R. Galiullina, E.A. Gorobec, E.A. Islamovoy.- Kazan, izdatelstvo Kazanskogo universiteta, 2019., tom 2 - S. 131-135. |
Annotation |
И.А.Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика VII Международные Бодуэновские чтения (Казан.федер.ун-т, 28-31 окт. 2019 г.) |
Keywords |
текст, лингвистика, онлайн переводчики, искусственный интеллект, направление |
The name of the journal |
И.А.Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика VII Международные Бодуэновские чтения (Казан.федер.ун-т, 28-31 окт. 2019 г.)
|
URL |
https://kpfu.ru/kls2019 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=213283&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Ismagilova Gulyusa Kurbangalievna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2019-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2019 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Исмагилова Г.К. Функциональные особенности и направления онлайн - переводчиков / Г.К. Исмагилова // И.А.Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика VII Международные Бодуэновские чтения (Казан.федер.ун-т, 28-31 окт. 2019 г.): тр. и матер.: в 2 т., / под. общ. ред. К.Р. Галиуллина, Е.А. Горобец, Э.А. Исламовой.- Казань, издательство Казанского университета, 2019., том 2 - С. 131-135. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=213283&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
И.А.Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика VII Международные Бодуэновские чтения (Казан.федер.ун-т, 28-31 окт. 2019 г.) |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Онлайн переводчики являются довольно популярными сайтами в Интернете. Изначально мысль использовать инновационные технологии для перевода текстов возникла в 1947 году. Жанрово-стилистическое разделение переводов в зависимости от жанрово-стилистических особенностей оригинала выделяет три функциональных типа перевода: художественный, общественно-политический, специализированный |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
текст |
ru_RU |
dc.subject |
лингвистика |
ru_RU |
dc.subject |
онлайн переводчики |
ru_RU |
dc.subject |
искусственный интеллект |
ru_RU |
dc.subject |
направление |
ru_RU |
dc.title |
Функциональные особенности и направления онлайн - переводчиков |
ru_RU |
dc.type |
Conference proceedings in Russian journals and collections |
ru_RU |
|