Form of presentation | Other electronic educational resources |
Year of publication | 2020 |
Язык | русский |
|
Guryanova Karina Aleksandrovna, author
Kharkova Elena Vladimirovna, author
Shelestova Olga Vadimovna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Kharkova E.V., Bashkirova K.A., Shelestova O.V. Voprosy teorii i praktiki perevoda dlya zaochnogo otdeleniya. |
Annotation |
целью изучения дисциплины является формирование у студентов основ
теоретической и практической лингвистической и коммуникативной компетенции,
развития у студентов умения наблюдать языковые явления, устанавливать между
ними лингвистические связи, формирования навыков устного и письменного перевода
текстов английской художественной и публицистической литературы на материале
оригинальных текстов на русский язык и совершенствования навыков
художественного письменного и устного перевода с английского языка на русский, а
также формирования у студентов навыков и умений перевода в рамках
международной коммуникации. |
Keywords |
перевод устный, перевод письменный, лингвистическое
моделирование, переводческие теории, многозначность, избежание многозначности,
типы перевода, виды перевода. |
URL |
https://do.kpfu.ru/course/view.php?id=4898 |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=232315&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Guryanova Karina Aleksandrovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Kharkova Elena Vladimirovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Shelestova Olga Vadimovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2020-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2020 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Харькова Е.В., Башкирова К.А., Шелестова О.В. Вопросы теории и практики перевода для заочного отделения. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=232315&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
целью изучения дисциплины является формирование у студентов основ
теоретической и практической лингвистической и коммуникативной компетенции,
развития у студентов умения наблюдать языковые явления, устанавливать между
ними лингвистические связи, формирования навыков устного и письменного перевода
текстов английской художественной и публицистической литературы на материале
оригинальных текстов на русский язык и совершенствования навыков
художественного письменного и устного перевода с английского языка на русский, а
также формирования у студентов навыков и умений перевода в рамках
международной коммуникации. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
перевод устный |
ru_RU |
dc.subject |
перевод письменный |
ru_RU |
dc.subject |
лингвистическое
моделирование |
ru_RU |
dc.subject |
переводческие теории |
ru_RU |
dc.subject |
многозначность |
ru_RU |
dc.subject |
избежание многозначности |
ru_RU |
dc.subject |
типы перевода |
ru_RU |
dc.subject |
виды перевода. |
ru_RU |
dc.subject |
перевод устный |
ru_RU |
dc.subject |
перевод письменный |
ru_RU |
dc.subject |
лингвистическое
моделирование |
ru_RU |
dc.subject |
переводческие теории |
ru_RU |
dc.subject |
многозначность |
ru_RU |
dc.subject |
избежание многозначности |
ru_RU |
dc.subject |
типы перевода |
ru_RU |
dc.subject |
виды перевода. |
ru_RU |
dc.title |
Вопросы теории и практики перевода для заочного отделения |
ru_RU |
dc.type |
Other electronic educational resources |
ru_RU |
|