Form of presentation | Articles in international journals and collections |
Year of publication | 2018 |
Язык | английский |
|
Bolgarova Ramziya Marsovna, author
Zalyaleeva Gulnara Ilgizovna, author
Islamova Elvira Albertovna, author
|
|
Ilsever Rami Ilsever Rami, author
|
|
Khasanzyanova Gulnara Ilgizovna, postgraduate kfu
|
Bibliographic description in the original language |
Gulnara I. Khasanzyanova, I Rami Comparative Constructions in Tatar and Their Translation Methods//The Journal of Social Sciences Research. - 2018. Vol.4. Is.. - P. 1-4 |
Annotation |
The Journal of Social Sciences Research, 2018, vol. 4 Special Issue: 1, 1-4 |
Keywords |
Comparative constructions; Translation; Tatar language; Russian language, Semantics; Postpositions; Conjunctions. |
The name of the journal |
The Journal of Social Sciences Research, 2018, vol. 4 Special Issue: 1, 1-4
|
URL |
https://econpapers.repec.org/article/arptjssrr/2018_3ap_3a1-4.htm |
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=232777&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Bolgarova Ramziya Marsovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Zalyaleeva Gulnara Ilgizovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Islamova Elvira Albertovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Ilsever Rami Ilsever Rami |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Khasanzyanova Gulnara Ilgizovna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2018-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2018 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Gulnara I. Khasanzyanova, I Rami Comparative Constructions in Tatar and Their Translation Methods//The Journal of Social Sciences Research. - 2018. Vol.4. Is.. - P. 1-4 |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=232777&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
The Journal of Social Sciences Research, 2018, vol. 4 Special Issue: 1, 1-4 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
This article discussed the specifics of the translation of comparative constructions in literature from Tatar into Russian. It also suggested methods for the full-fledged translation of such constructions according to semantics and functional features of conjunctions. Postpositions were the main method to represent comparative constructions in simple and complex sentences in Tatar. Conjunctions, the instrumental case of the noun and other means, could further express the meanings of such postpositions when translated into Russian. The analysis of translation of comparative constructions helped to identify the integral and the differential in the semantics and functioning of the conjunctions, which not only connected the components of the comparative constructions, but also created imagery. Using comparative constructions, writers and translators could refer both to the general concepts inherent in their native culture, and to their personal worldview. This seemed possible only with a preliminary comparative analysis of the semantics and the structure of lexical units. Analyzing the translations of literary texts, some functional and semantic correspondences were revealed: comparative postpositions such as kebek, syman, kuk, etc. and Russian comparative conjunctions such as As if for sure, etc. (Eng. like, as if, kind of); relative pair words in Tatar and correlative pairs in Russian; affixes of adverbs such as -cha/-che, -day/- dey in Tatar and the instrumental case of the noun in Russian. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
Comparative constructions; Translation; Tatar language; Russian language |
ru_RU |
dc.subject |
Semantics; Postpositions; Conjunctions. |
ru_RU |
dc.title |
Comparative Constructions in Tatar and Their Translation Methods |
ru_RU |
dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|