Kazan (Volga region) Federal University, KFU
KAZAN
FEDERAL UNIVERSITY
 
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК НАУЧНОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ НАУЧНОЙ СТАТЬИ НА ТЕМУ ПАНДЕМИИ COVID-19)
Form of presentationArticles in Russian journals and collections
Year of publication2021
Языкрусский
  • Rakhimova Alina Eduardovna, author
  • Bibliographic description in the original language Rakhimova A.E. OSOBENNOSTI PEREVODA S NEMECKOGO NA RUSSKIY YaZYK NAUChNOGO TEKSTA (NA PRIMERE NAUChNOY STATI NA TEMU PANDEMII COVID-19) Mir nauki, kultury, obrazovaniya. 2021. № 6 (91). S. 401-403.
    Annotation Два года назад человечество столкнулось с новой угрозой, а именно - с коронавирусной инфекцией COVID-19. Все страны мира включились в борьбу с данным вирусом, а также в преодоление его последствий. В этой связи становится актуальным налаживание эффективной коммуникации между учеными и врачами всего мира. Цель данного исследования - повышение эффективности международной коммуникации в сфере борьбы с COVID-19 на основе повышения точности научного перевода. В данной статье рассмотрены особенности перевода немецкого текста на тему пандемии COVID-19 для разработки рекомендаций по повышению его эффективности. В результате исследования даны рекомендации по переводу немецкого текста на тему пандемии COVID-19.
    Keywords медицинская лексика, медицинский перевод, перевод с немецкого языка, переводческие трансформации, ошибки перевода
    The name of the journal Мир науки, культуры, образования
    Please use this ID to quote from or refer to the card https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=262235&p_lang=2

    Full metadata record