Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2021 |
Язык | русский |
|
Kurmaeva Irina Ildarovna, author
|
|
Li Shaofan , author
|
Bibliographic description in the original language |
Li Shaofan, Kurmaeva I.I.OSOBENNOSTI PEREVODA KREOLIZOVANNYKh TEKSTOV V OBLASTI SOCIALNOY REKLAMY S ANGLIYSKOGO NA RUSSKIY YaZYK / Shaofan Li, I.I. Kurmaeva // INOSTRANNYE YaZYKI V SOVREMENNOM MIRE
Sbornik materialov XIV Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii. Kazan, 2021. - c. 57-62. |
Annotation |
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции |
Keywords |
АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫК, КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ, СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА, РЕКЛАМНЫЙ КОРПУС, ОСОБЕННОСТЬ ПЕРЕВОД |
The name of the journal |
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=265906&p_lang=2 |
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Kurmaeva Irina Ildarovna |
ru_RU |
dc.contributor.author |
Li Shaofan |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2021-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2021 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Ли Шаофань, Курмаева И.И.ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК / Шаофань Ли, И.И. Курмаева // ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции. Казань, 2021. - c. 57-62. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=265906&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Данная статья посвящена исследованию существующих англоязычных рекламных корпусов, их переводных русскоязычных пар и корпусов исконно русских рекламных текстов с использованием сравнительных, аналитических и статистических методов для определения характеристик креолизованных текстов в области социальной рекламы. В результате обобщены его переводческие особенности и стратегии с точки зрения лексики, грамматики и стилистики, а также выявлена важность изучения перевода рекламного текста. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
dc.subject |
КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ |
ru_RU |
dc.subject |
СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА |
ru_RU |
dc.subject |
РЕКЛАМНЫЙ КОРПУС |
ru_RU |
dc.subject |
ОСОБЕННОСТЬ ПЕРЕВОД |
ru_RU |
dc.title |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|