Form of presentation | Conference proceedings in Russian journals and collections |
Year of publication | 2023 |
Язык | русский |
|
Lipatova Yuliya Yurevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Inoyazychnoe obrazovanie v sovremennykh realiyakh: problemy i vektory razvitiya : Materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii, posvyashhennoy 55-letiyu Kazanskogo gosudarstvennogo energeticheskogo universiteta, Kazan, 09–10 noyabrya 2023 goda. – Kazan: Kazanskiy gosudarstvennyy energeticheskiy universitet, 2023. – 507 s. – ISBN 978-5-89873-648-4. – EDN KEGXNB. |
Annotation |
Международной научно-практической конференции «Иноязычное образование в современных реалиях: проблемы и векторы развития» посвященной Всемирному дню науки и празднованию 55-летия Казанского государственного энергетического университета |
Keywords |
слова: безэквивалентная терминология, лакунарность, неизменность структуры, семантическая слитность, константная параллель, родовое понятие |
The name of the journal |
Международной научно-практической конференции «Иноязычное образование в современных реалиях: проблемы и векторы развития» посвященной Всемирному дню науки и празднованию 55-летия Казанского государственного энергетического университета
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=289776&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Lipatova Yuliya Yurevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2023-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2023 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Иноязычное образование в современных реалиях: проблемы и векторы развития : Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 55-летию Казанского государственного энергетического университета, Казань, 09–10 ноября 2023 года. – Казань: Казанский государственный энергетический университет, 2023. – 507 с. – ISBN 978-5-89873-648-4. – EDN KEGXNB. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=289776&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Международной научно-практической конференции «Иноязычное образование в современных реалиях: проблемы и векторы развития» посвященной Всемирному дню науки и празднованию 55-летия Казанского государственного энергетического университета |
ru_RU |
dc.description.abstract |
По своей природе безэквивалентные единицы делятся на 4 группы: 1)слова-реалии –это отсутствие предметов, явлений, понятий у носителей языка. Немногим иностранцам известно, что такое частушки, квас.2) временно безэквивалентные термины - неравномерное распространение слов в области науки, техники и в социальной сфере. Калькирование послужило способом создания эквивалентов для временно безэквивалентной терминологии. Например, дисплей (от англ. display), модем (от англ.modem), компьютер (от англ. computer). |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
слова: безэквивалентная терминология |
ru_RU |
dc.subject |
лакунарность |
ru_RU |
dc.subject |
неизменность структуры |
ru_RU |
dc.subject |
семантическая слитность |
ru_RU |
dc.subject |
константная параллель |
ru_RU |
dc.subject |
родовое понятие |
ru_RU |
dc.title |
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНЫЕ ЕДИНИЦЫ В СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ: СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ |
ru_RU |
dc.type |
Conference proceedings in Russian journals and collections |
ru_RU |
|