| Form of presentation | Articles in international journals and collections |
| Year of publication | 2025 |
| Язык | русский |
|
Davlatova Mansura Mansurovna, author
|
|
Khao Lisyao , postgraduate kfu
|
| Bibliographic description in the original language |
Davlatova M.M., Khao Lisyao. Sposoby eliminirovaniya mezhyazykovykh lakun // Sbornik II Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii «Russkiy yazyk: tradicii i innovacii v izuchenii i prepodavanii«, 11 noyabrya 2025 g. - Tashkent: Izd-vo UzGUMYa, 2025. - S. 132-137 |
| Annotation |
Русский язык: традиции и инновации в изучении и преподавании |
| Keywords |
лакуны, элиминирование лакун, заполнение, компенсация, транслитерация, калькирование, аналог, контекст |
| The name of the journal |
Русский язык: традиции и инновации в изучении и преподавании
|
| Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=320818&p_lang=2 |
Full metadata record  |
| Field DC |
Value |
Language |
| dc.contributor.author |
Davlatova Mansura Mansurovna |
ru_RU |
| dc.contributor.author |
Khao Lisyao |
ru_RU |
| dc.date.accessioned |
2025-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.available |
2025-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
| dc.date.issued |
2025 |
ru_RU |
| dc.identifier.citation |
Давлатова М.М., Хао Лисяо. Способы элиминирования межъязыковых лакун // Сборник II Международной научно-практической конференции «Русский язык: традиции и инновации в изучении и преподавании«, 11 ноября 2025 г. - Ташкент: Изд-во УзГУМЯ, 2025. - С. 132-137 |
ru_RU |
| dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=320818&p_lang=2 |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Русский язык: традиции и инновации в изучении и преподавании |
ru_RU |
| dc.description.abstract |
Лакунарная лексика оказывает большое влияние на понимании текста, поэтому актуальной задачей является поиск подходов устранения ее негативного воздействия в ходе изучения иностранными студентами языка специальности на занятиях русского языка.
Статья посвящена исследованию характерных особенностей основных способов элиминирования межъязыковых лакун. Обеспечение тождественности означаемых терминами понятий представляет собой важнейшую задачу перевода специального текста.
|
ru_RU |
| dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
| dc.subject |
лакуны |
ru_RU |
| dc.subject |
элиминирование лакун |
ru_RU |
| dc.subject |
заполнение |
ru_RU |
| dc.subject |
компенсация |
ru_RU |
| dc.subject |
транслитерация |
ru_RU |
| dc.subject |
калькирование |
ru_RU |
| dc.subject |
аналог |
ru_RU |
| dc.subject |
контекст |
ru_RU |
| dc.title |
Способы элиминирования межъязыковых лакун |
ru_RU |
| dc.type |
Articles in international journals and collections |
ru_RU |
|