Form of presentation | Articles in Russian journals and collections |
Year of publication | 2014 |
|
Nagumanova Elvira Firdavilevna, author
|
Bibliographic description in the original language |
Nagumanova E.F. Zhanrovye transformacii v perevodakh stikhotvoreniy G.Tukaya na russkiy yazyk // Istoki i evolyuciya literatur i muzyki tyurkskikh narodov: materialy mezhdunarodnoy konferencii (23-24 sentyabrya 2014 g., gorod Kazan). - Kazan: IYaLI, 2014. - S. 153-156. |
Annotation |
Истоки и эволюция литератур и музыки тюркских народов: материалы международной конференции (23-24 сентября 2014 г., город Казань) |
Keywords |
жанр, поэтика, перевод |
The name of the journal |
Истоки и эволюция литератур и музыки тюркских народов: материалы международной конференции (23-24 сентября 2014 г., город Казань)
|
Please use this ID to quote from or refer to the card |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=86172&p_lang=2 |
Resource files | |
|
Full metadata record |
Field DC |
Value |
Language |
dc.contributor.author |
Nagumanova Elvira Firdavilevna |
ru_RU |
dc.date.accessioned |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.available |
2014-01-01T00:00:00Z |
ru_RU |
dc.date.issued |
2014 |
ru_RU |
dc.identifier.citation |
Нагуманова Э.Ф. Жанровые трансформации в переводах стихотворений Г.Тукая на русский язык // Истоки и эволюция литератур и музыки тюркских народов: материалы международной конференции (23-24 сентября 2014 г., город Казань). - Казань: ИЯЛИ, 2014. - С. 153-156. |
ru_RU |
dc.identifier.uri |
https://repository.kpfu.ru/eng/?p_id=86172&p_lang=2 |
ru_RU |
dc.description.abstract |
Истоки и эволюция литератур и музыки тюркских народов: материалы международной конференции (23-24 сентября 2014 г., город Казань) |
ru_RU |
dc.description.abstract |
В данной статье поднимается проблема передачи жанрового своеобразия стихотворений Г.Тукая в русских переводах. Рассматриваются трансформационные изменения, произошедшие на уровне жанра, при переводе стихотворений татарского поэта, написанных в традициях восточной поэтики. Подчеркивается, что в меньшей степени форма стиха подвергается изменению, если перевод осуществлен поэтом, владеющим представлениями о традиционных жанровых формах арабо-персидской поэзии и работающим с оригиналом. |
ru_RU |
dc.language.iso |
ru |
ru_RU |
dc.subject |
жанр |
ru_RU |
dc.subject |
поэтика |
ru_RU |
dc.subject |
перевод |
ru_RU |
dc.title |
Жанровые трансформации в переводах стихотворений Г.Тукая на русский язык |
ru_RU |
dc.type |
Articles in Russian journals and collections |
ru_RU |
|